Via Bramante, 13, 00153 Roma RM +39 06 574 7444 info@intermediate.it
Blog Intermediate
  • Home
  • Chi siamo
  • Servizi
  • Blog
  • Lavora con noi
Slide 1
Slide 2
Slide 3
Slide 4
Slide 5
Intermediate World, Interpretariato, Traduzioni, Utility- Leggi l'articolo

Tradurre per il cinema e la televisione

Consideriamo la traduzione un’arte. Si, l’arte di trasportare un’emozione, un messaggio da una lingua ad un’altra, da una cultura ad un’altra. Ci vuole professionalità, competenza, puntualità e passione per raggiungere…

26 settembre 2018 Web Team @anedatraduzioni per cina, traduzioni radiofoniche, traduzioni televisive
Intermediate World, Interpretariato, Traduzioni, Utility- Leggi l'articolo

La vostra agenzia di interpretariato a 360°

Intermediate è un’agenzia specializzata che fornisce da oltre 30 anni tutti i servizi di traduzione e interpretariato. Offriamo un servizio professionale e altamente qualificato per la traduzione per tutti i…

6 settembre 20186 settembre 2018 Web Team @anedaagenzia di interpreti, agenzia di traduzioni
Editing, Intermediate World, Traduzioni, Utility- Leggi l'articolo

Titolo di un libro: come tradurlo?

Cosa realmente attrae i lettori? Il titolo e la copertina di un libro rappresentano un binomio fondamentale per vendere copie a centinaia. Se poi la fama di uno scrittore, famoso…

30 agosto 201830 agosto 2018 Web Team @anedascrittura, traduzione titolo libro
Intermediate World, Utility- Leggi l'articolo

Anche nelle traduzioni esiste un Responsabile di Progetto!

Dove c’è un progetto, ci sono persone che creano, studiano e realizzano seguendo un piano di lavoro. Chi coordina questo gruppo è solitamente chiamato Project Manager, in italiano comunemente tradotto…

20 agosto 20188 agosto 2018 Web Team @aneda
Utility- Leggi l'articolo

Pausa Estiva …

Intermediate augura a tutti voi delle piacevoli e rigeneranti vacanze estive! L’agenzia rimarrà chiusa dal 13 al 18 agosto!

13 agosto 20188 agosto 2018 Web Team @aneda
Imparare le lingue, Life Style, Utility- Leggi l'articolo

All’estero in vacanza senza conoscere le lingue?

Pronti per le vacanze? Sempre più italiani, giovani o meno, decidono di avventurarsi per il mondo alla scoperta di nuovi orizzonti. New York, Dubai, Hong Kong, Mosca, ma anche le…

9 agosto 20188 agosto 2018 Web Team @anedavacanze all'estero
Intermediate World, Interpretariato, Traduzioni, Utility- Leggi l'articolo

Traduzione e Localizzazione

Quando in un lavoro di traduzione si rende necessario adattare il contenuto linguistico di un testo, di un messaggio o di un qualsiasi contenuto per renderlo comprensibile al destinatario, significa…

3 agosto 20188 agosto 2018 Web Team @anedacontesto culturale, localizzare una traduzione, localizzazione
Intermediate World, Interpretariato, Traduzioni, Utility- Leggi l'articolo

Tradurre lo sport

Che venga praticato in Italia,  nel Regno Unito, nei Paesi Bassi, in Francia, Spagna, Portogallo, Germania, Giappone o Australia, lo sport viene seguito a livello internazionale da milioni di persone.…

26 luglio 201826 luglio 2018 Web Team @anedainterpretariato per conferenze stampa, sport translation, traduzione riviste sportive, traduzioni sportive
Imparare l'inglese, Imparare le lingue- Leggi l'articolo

Le migliori destinazioni dove studiare inglese

Corsi scolastici, film in lingua originale, musica, libri e riviste sono tra i tanti metodi per imparare l’inglese ai quali ciascuno di noi ha fatto ricorso almeno una volta nella…

18 luglio 201818 luglio 2018 Web Team @anedaviaggio studio
Aggiornamenti, Editing, Intermediate World, Technology, Traduzioni, Utility- Leggi l'articolo

Raggiungi più utenti, TRADUCI il tuo sito web!

Intermediate ha più di 30 anni di esperienza nel fornire servizi di traduzione e interpretariato a piccole e medie imprese, studi legali, agenzie governative e società, oltre ad organizzazioni internazionali. Ognuna…

10 luglio 2018 Web Team @anedatraduzione siti web, web site

Navigazione articoli

1 2 3 Successivi

Articoli recenti

  • Tradurre per il cinema e la televisione
  • La vostra agenzia di interpretariato a 360°
  • Titolo di un libro: come tradurlo?
  • Anche nelle traduzioni esiste un Responsabile di Progetto!
  • Pausa Estiva …

Certifications

hploghi-accredia

hploghi-uniter

Members

hploghi-elia

hploghi-comtec

unilingue

hploghi-confindustria

INTERMEDIATE srl

  • Numero Verde: 800 695 033
  • TEL.: +39 06 574 7444
  • TEL.: +39 06 573 00683
  • FAX: +39 06 573 00683

PRIVACY POLICY & COOKIE (GDPR)

Articoli recenti

  • Tradurre per il cinema e la televisione
  • La vostra agenzia di interpretariato a 360°
  • Titolo di un libro: come tradurlo?
  • Anche nelle traduzioni esiste un Responsabile di Progetto!
  • Pausa Estiva …

Seguici su Facebook

Copyright © 2018 Intermediate Srl | P.I. 09229211009
Powered by Aneda Consulting
Abbiamo cambiato la nostra policy su cookie e privacy. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. DettagliHo capitoNego il consenso